Blestemul Turnului Babel se va risipi

Se lucreaza intens la tehnologii care sa sparga barierele lingvistice dintre oameni; de exemplu, am auzit ca Skype are un sistem care traduce automat din spaniola in engleza, ca sa faciliteze integrara imigrantilor hispanici in SUA.

Insa, chiar si la curent cu aceste evolutii, tot am fost intrigat de un spectacol pe care il pun la cale cei de la Teatrul National „Marin Sorescu” din Craiova si care se intituleaza Idiomatic.

Iata ce spun prietenii de la teatru despre acest spectacol:

5 actori si actrite se intalnesc pe o scena pentru a lucra la un spectacol. Nimic nou pana acum. Dar hai sa ii cunoastem mai indeaproape: George-Albert Costea (Romania), Anna Galy (Belgia), Georg Peetz (Germania), Elisabeth Sand (Norvegia), Andrej Zalesjak (Slovenia).

Observati? Sunt din tari diferiti si vor vorbi in limbi diferite. Cum se vor intelege?

Aceasta este premisa de la care porneste Idiomatic, iar detaliul pe care nu o sa-l prezint explicit aici, dar pe care, cu riscul de parea lipsit de modestie, il intuiam este cel care face din acest spectacol un pionier al unei ere in care blestemul pe care si l-a atras omenirea incercand sa construiasca Turnul Babel e pe cale sa se risipeasca.

Daca elucubratiile mele nu va conving sa mergeti sa vedeti Idiomatic, atunci sa va traduc in termeni mai precisi, ca sa va edificati in privinta amplorii acestui proiect:

Alaturi de Teatrul din Craiova, la realizarea acestui spectacol participa Teatrul din Liege, INCESA Craiova, Centrul de Inovare MULTITEL si compania Transquinquennal din Bruxelles.

Nu va lasati pe tanjala ca urmare a aparentei generozitati in reprezentatii: miercuri, 16 mai 2018, ora 19:00; 17 mai 2018, ora 19:00; vineri, 18 mai 2018, ora 17:00; sambata, 19 mai 2018, ora 17:00.

Dupa aceea, Idiomatic va peregrina prin Europa, incepand cu Norvegia si nu se stie cand se va intoarce in orasul in care s-a aprins pentru prima data scanteia acestei idei inedite.

In sublimul film al lui Jim Jarmusch, Ghost Dog: The Way of the Samurai, unele cele mai frumoase scene sunt cele in care personajul eponim, interpretat de Forest Whitaker, interactioneaza cu singurul sau prieten, un vanzator de inghetata.

Unul vorbeste in engleza, celalalt in franceza. Cu toate acestea, exista intre ei o osmoza care transcende barierele lingvistice.

Am o banuiala ca Idiomatic va transforma acea superba metafora a comuniunii umane intr-o realitate.

Lasa un comentariu.