Engleza in filme

Deoarece la centrul de traduceri din Constanta ne plac enorm filmele, nu e de mirare ca, intr-o buna zi, ne-am gasit in situatia de a analiza si dezbate (a se citi “aprins” in subtext) care actori au reusit sa vorbeasca o engleza cu accent strain cat mai veridic. Parerile pe care le-au emis traducatorii autorizati din Constanta sunt diverse si surprinzatoare…

Continuarea pe www.biroutraducericonstanta.wordpress.com.

Lasa un comentariu.