Paste fericit! (varianta multilingvistica)

Primul lucru pe care simt ca trebuie sa-l faca colaboratorii firmei de traduceri engleza Constanta este sa va ureze:

Hristos a inviat!

Apoi, pentru ca nu se pot dezminti, se simt datori sa va ureze in cat mai multe limbi straine, pentru ca aceasta este menirea traducatorilor de engleza din Constanta, nu?

Avem astfel:

Albaneza – Gëzuar Pashkët!

Belarusa – Chrystos uvaskros! (mai corect ar fi fost sa utilizam alfabetul chirilic – Хрыстос уваскрос – dar colaboratorii pe traduceri rusa Constanta au fost de parere ca nu este cazul)

Bretona – Pask Seder…

Continuarea pe www.biroutraducericonstanta.wordpress.com.

Leave a Comment.

Acest sit folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.