In miezul Americii de Sud – Guarani

Se apropie Craciunul si Anul Nou si, desi sunt ocupati pana peste cap, colaboratorii de la biroul de traduceri documente Craiova tot mai au timp sa viseze la ce le va aduce Mos Craciun si 2014. S-au manifestat multiple dorinte, dar una care a atras atentia traducatorilor autorizati din Craiova a fost o calatorie in Paraguay, pe care si-ar dori-o o colega de la traduceri portugheza Craiova. Colaboratorul de traduceri greaca Craiova, mare amator de litoral, si-a exprimat nedumerirea ca ar putea cineva sa vrea sa mearga intr-o tara sud-americana care nu are iesire la mare. Colega a explicat, insa, ca, pe langa multele atractii ale zonei se numara si Guarani…

Continuarea pe www.biroutraducericraiova.wordpress.com.

Ce este cu Spanglish-ul asta?

Unele dintre cele mai simpatice momente (a se citi “momente de respiro”) de la firma de traducatori din Craiova este cand doua tabere de traducatori din Craiova se infrunta in argumente de ordin lingvistic si intelectual pe diverse teme, apropiate, fireste, de domeniul de activitate al centrului de traduceri autorizate din Craiova. De data aceasta, obiectul dezbaterii a fost: Este Spanglish mai aproape de spaniola sau de engleza?

Continuarea pe www.biroutraducericraiova.wordpress.com.

Ce limba vorbesc Xavi, Puyol et comp.?

O clienta de la biroul de traduceri autorizate Craiova era foarte contrariata ca partenerul ei de viata (fan inrait in faza terminala al echipei FC Barcelona) ii canta tot timpul prin casa imnul acestei echipe. Aceasta prestatie artistica n-ar avea darul sa o irite atat, daca n-ar intra in contradictie cu parerea pe care o are despre sine: “Am vazut o groaza de telenovele si am prins spaniola destul de bine (vezi articolul cu ambivalenta lui “destul”), dar ce canta asta al meu nu inteleg deloc. Nu e tot spaniola?”

Asa ca expertii in traduceri autorizate spaniola Craiova si-au asumat inca o data sarcina de a aduce lumina in privinta unei picaturi din marele ocean al limbilor pamantului, de data aceasta despre catalana…

Continuarea pe www.biroutraducericraiova.wordpress.com.

Friulana si povestea ei

Vechea poveste a clientilor care vin la biroul de traduceri autorizate din Craiova si se declara nedumeriti ca au calatorit intr-o tara cu o limba pe care o cunosteau se repeta; de data aceasta este vorba de un client fidel, venit pentru traduceri autorizate italiana in Craiova, care ne-a intrebat de ce a intalnit o limba similara si nu foarte cu italiana in nord-estul cizmei. Traducatorii specializati din Craiova au venit cu acelasi raspuns prompt: este vorba de limba friulana…

Continuarea pe www.biroutraducericraiova.wordpress.com