Campionatul Mondial de Fotbal este in toi, iar colaboratorii biroului de traduceri portugheza Constanta au prins franturi chiar si din meciurile difuzate la 4 dimineata. De ce? Cred ca stiti raspunsul deja.
Printre faze controversate si materiale de lucrat, traducatorii de portugheza din Constanta s-au gandit ca n-ar strica sa treaca in revista cateva expresii in portugheza braziliana; nu se stie niciodata cum castigati vreuna dintre miile de tombole care sunt in desfasurare si va pomeniti in mijlocul evenimentului spre care sunt atintiti cei mai multi ochi ai mapamondului…
Continuarea pe www.biroutraducericonstanta.wordpress.com.




