The Ghost and Mr. Muir

M-am pomenit scotocind prin colecția de cărți în limba engleză a prietenilor de la Libris și am descoperit câteva titluri puțin spre deloc cunoscute, dar promițătoare.

Pe unul dintre acestea l-am primit prin bunăvoința lor și pot să îmi afișez satisfacția de a nu mă fi înșelat în privința lui.

Scabbit Isle este o carte scurte, însă foarte cuprinzătoare.

Un băietan dintr-un orășel scoțian vede în mod repetat stafia unei fete cam de aceeași vârstă cu el, îmbrăcată ca în vremuri de demult, care pare a-i cere să o urmeze și să o ajute cu ceva.

Ceea ce pornește ca o poveste detectivistico-supranaturală este de fapt o multiplă odisee de reconciliere cu trecutul dureros.

A protagonistului, a misterioasei domnițe, dar și a unui coleg care, inițial, îl supune la ceea ce numim modern bullying.

Pendulând între prezent și trecut, între material și emoțional, romanul lui Tom Pow te ține în priză și, dincolo de toate evoluțiile psihologice mai sus amintite și provocarea lingvistică aruncată cititorului (unele personaje glăsuiesc cu accent, delicios redat în scris), construiește un personaj aparte.

Natura specifică Scoției.

Aceste ținuturi muntoase abundă în lacurile încețoșate numite ”loch”, precum și acele mlaștini întunecate numite în partea locului ”muir” (vezi titlul articolului, care are un dublu tâlc). Toate acestea sunt descrise atât de sugestiv de autor, încât parcă te vezi în mijlocul lor, simți aerul tare și dens și neliniștea că alături de tine There are more things in heaven and earth, Horatio/ Than are dreamt in your philosophy.

N-am folosit acest citat shakespearian întâmplător.

Scabbit Isle mi-a demonstrat că Bardul din Stratford-upon-Avon a știut foarte bine când a introdus vrăjitoare și arătări și stafii în Macbeth.

Și tot de Shakespeare e legată o scenă scurtă, dar foarte importantă a acestei cărți.

Un mic schimb de replici dintre Julieta și tatăl ei este cheia care dezleagă una dintre dramele construite de Tom Pow.

De aceea, deznodământul cărții sale vine ca o izbăvire pe care o așteptai și ți-o doreai.

But if it be a sin to covet love,

I am the most offending soul alive.

P.S. Mulțumesc celor de la librăria online Libris pentru o dezinfectare a rănilor trecutului.

Leave a Comment.

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.