Mr. Yojimbo la Chicago

Dacă ar fi să rezum tot filmul The Outfit într-o frază, aceasta ar fi:

Luați seama la cei tăcuți și reținuți.

Exact asta nu fac gangsterii dintr-un Chicago de ani ’50 și suferă consecințele faptului că îl desconsideră pe croitorul pe care îl vâră fără voia lui în conflictele și mașinațiunile lor.

De precizat că protagonistul nu este un simplu croitor.

În limba engleză, cea britanică, mai precis, există o diferență între termenul general „tailor” și „cutter”.

Acesta din urmă este veritabilul artist, cel care, asemeni lui Michelangelo și a marmurei sale, scoate din stofa neînsuflețită un costum care îl înnobilează pe purtător.

Cu aceeași migală, Mark Rylance balansează între ambițiile, paranoia și duplicitatea celorlalți, fără să-i bănuiască vreunul cusăturile.

Întotdeauna m-am întrebat cum acest superb actor de compoziție (vezi replica emblematică din Bridge of Spies) ar arăta într-un rol principal.

În acest film scris și regizat de Graham Moore (realizatorul lui The Imitation Game), am aflat și nu prea răspunsul.

Da, Rylance apare în cea mai mare parte a timpului, însă se folosește de aerul său placid și vorba molcomă britanică pentru a se pune în mod deliberat în planul doi.

Îi lasă pe ceilalți să iasă în evidență.

Și să se ardă.

Iar membrii distribuției nu ezită a înșfăca partiturile și le însiropează cu tot felul de trăiri, cele mai multe rod al unor discrete acțiuni ale croitorului.

Cred că am spus deja prea multe.

The Outfit nu e vreo producție de Oscar, pentru că nu și-a propus asta, așa cum nu știu să își fi dorit Agatha Christie să ia Nobelul.

Dar, ca și în cazul romanelor scriitoarei, în timpul vizionării, o să uitați de toți și de toate.

Nu-mi pot imagina succes mai mare pentru o operă de ficțiune.

O crimuță, două te țin în viață

Inițial, eram tentat să zic că sezonul estival este cel mai indicat pentru o lectură de suspans.

Dar, amintindu-mi că romanul Clubul crimelor de joi al lui Richard Osman este, de fapt, despre iarna vieții, cu toată urgia și cu tot pitorescul ei, afirm fără înconjur că a citi o carte polițistă este pentru toate vârstele.

Într-un stabiliment de nivel înalt (nu ca acelea din Voluntari) pentru cei aflați la amurgul existenței, se constituie un grup adorabil, format din câțiva astfel de pensionari, fiecare cu apucăturile și abilitățile lui sau ei, care examinează cazuri vechi și nerezolvate de decenii.

O distracție benefică, fără doar și poate, dar lucrurile se întețesc când chiar în cadrul complexului rezidențial cu pricina are loc o crimuță și apoi încă una, iar pensionarii noștri simpatici îi asistă pe reprezentații legii în a le rezolva, cu sau fără voia organului.

Așa intră în schemă un polițist cam rotofei de vârsta a doua și o colegă tinerică, fiecare mânați de motivații și munciți de aspecte specifice perioadei vieții.

Această etalare a întregului spectru al existenței e unul dintre punctele forte ale cărții, care scuză micile neajunsuri, precum trama narativă detectivistică care înaintează cam ca Joe Biden sau rezolvarea de tip deus ex machina a unor situații, în special grație trecutului interesant de periculos al lui Elizabeth, șefa informală a grupului de pensionari.

Suspansul nu mai este astfel un scop în sine, ci o pledoarie pentru două mari idei.

Că a-ți ține mintea trează punând-o la treabă îți prelungește viața și contribuie la calitatea ei.

Iar când faci asta în colaborare cu alții, avantajele cresc exponențial.

Da, poate că nu mai e de actualitate o figură de investigator demiurgic, gen Shelock Holmes sau Hercule Poirot.

Acum e era în care fiecare are un aport, cât de mic, la rezolvarea unei crimuțe.

În plus, poate se găsește cineva care știe să facă prăjituri.

P.S. Mulțumesc celor de la librăria online Libris pentru că mi-a oferit materialul-sursă a unui viitor film spumos cu Helen Mirren, Ben Kingsley și Pierce Brosnan.

Artă în bloc

Așteptând pe cineva în fața unui bloc dintr-un cartier al Craiovei, mi-am zis să nu mă supun de bunăvoie la supliciul caniculei, așa că m-am strecurat pe hol, unde am descoperit trei desene simpatice foc (n-ar trebui sa folosesc epitete de-astea la 40 și de grade, știu), care depășesc cu mult media împerecherilor de nume întru dragoste veșnică sau măscările la adresa echipei conlocuitoare adverse.

Acesta, de pildă, e adorabil prin acumularea acea ușor dezordonată de inimi, care par a genera o inimă mai mare. Fiecare dintre noi contribuie la sufletul lumii, cum s-ar zice. Iar cele două semiluni întregesc starea de bine pe care ți-o transmite această spontană manifestare artistică.

Următoarea imagine are un efect similar. Nu doar prin personificarea zâmbitoare a stelei, ci și prin simpla declarație admirativă față de Alexandra. La fel ca Eminescu, care a căutat varii descrieri ale fetei de împărat din Luceafărul, precum ”giuvaier” sau ”bobocel”, oprindu-se asupra uneia mai puțin sforăitoare, dar nemuritoare.

Cel din urmă desen este cel mai complex din punct de vedere al realizării. O figură șugubeț-șmecherească, de Popeye Marinarul zoomorfizat, niște bicepși supradimensionați și niște pătrățele ca ale lui Cristiano Ronaldo (le știm de la golurile date pe final de meci), precum și niște pantofi de Charlot.

Ca mici bonusuri sunt un cap de cățel, surprinzător de frumos redat, în partea stângă, în timp ce undeva sus, puțin spre dreapta, avem și o clasica împerechere de nume abreviate, dar cu o declarație apăsată, care suscită admirație pentru cunoașterea semnificației simbolului matematic.

Poate vi se pare puțin lucru, dar am un prieten care mi-a povestit că pe tatăl său, fost profesor universitar la o facultate tehnică, îl întrebau studenții (viitori ingineri, nota bene!) ce e optul ăla culcat pe care îl scria pe tablă.

Colos de colos

Cele Șapte Minuni ale Lumii Antice sunt un subiect care m-a fascinat dintotdeauna.

Printre explorările-mi intelectuale ale acestor edificii legendare, s-a numărat și a le dibui prezența în filme.

Mare Piramidă a lui Keops a beneficiat, cum e de așteptat, de multă atenție, fiind utilizată în fel și chip în diverse producții, cum ar fi Land of the Pharaohs, James Bond – The Spy Who Loved Me, The Mummy sau Exodus – Gods and Kings.

Grădinile Suspendate ale Semiramidei sunt fugitiv sugerate în Alexander al lui Oliver Stone, peliculă în care, în mod anacronic, apare și Farul din Alexandria, deși narator este Ptolemeu I (Sir Anthony Hopkins), iar impunătorul străjer al mărilor a fost ridicat în timpul urmașului său.

Tot Farul din Alexandria apare și în Agora, de data aceasta corect din punct de vedere istoric, pentru că acțiunea se petrece spre sfârșitul Antichității, iar, dintre toate minunile arhitecturale ale perioadei, aceasta a supraviețuit cel mai mult.

În filmul de animație Hercules, personajul eponim își căută originile și ajunge și în preajma Statuii lui Zeus din Olympia.

Cea mai apăsată exploatare narativă a unuia dintre aceste edificii este, fără doar și poate, The Colossos of Rhodes, regizat de Sergio Leone.

Numele regizorului ar putea să vă surprindă.

Nu e acel Sergio Leone care l-a făcut pe Clint Eastwood durul durilor în westernuri?

Ba da, dar înainte de a deveni maestru al acelui gen, cineastul și-a încercat puterile pe tărâmului tipului de film peplum, iar acesta este primul pe care l-a realizat sub nume propriu, deși a cârmuit neoficial și producția peliculei The Last Days of Pompeii, în condițiile în care regizorul-titular, Mario Bonnard, a căzut grav bolnav în faza timpurie a filmărilor.

The Colossos of Rhodes este, neîndoios, o operă de tinerețe, cu beteșugurile și calitățile de rigoare.

Povestea e străvezie și deloc coerentă în detaliile ei: un erou atenian se vede prins în intrigi și idile în Rhodosul antic, care domina mările cu portul său strașnic apărat de statuia colosală eponimă.

Protagonistul, arătosul Rory Calhoun, trebuie să fi făcut cel puțin câteva doamne (sau domni, ce știu eu) să suspine, apărând în togi care nu îi ascundeau virilitatea, însă nu poate masca faptul că a fost băgat în distribuție în ultimul moment, așa că abordează rolul cu un aer și accent apăsat americane.

Mai în elementul lui pare Georges Marchal, la fel de impozant actor francez, în care spectatorii români îl vor recunoaște pe generalul Fuscus din Dacii lui Sergiu Nicolaescu.

Restul interpreților au limite în exprimare, dar întregesc un film din categoria celor la care, atunci ca și acum, se mănâncă pop corn masiv și se beau cantități industriale de sucuri răcoritoare.

Cu toate scăderile scenariului sau stângăcia unor scene, mai ales a celor psihologice, Sergio Leone se vădește ca un regizor cu idei îndrăznețe și cu știința de a le pune în practică.

Dansul lasciv din templul lui Baal, înfruntarea din arenă sau traseul inopinat prin cripta regilor rhodieni sunt câteva exemple, încă The Colossus of Rhodes impresionează când are în prim plan monumentala statuie care îi dă numele.

Recreerea și plasarea ei sunt copleșitoare, iar importanța în trama narativă nu este doar decorativă.

Leone concepe Colosul ca pe un instrument de opresiune, atât mentală, cât și materială. Luptele care cuprind insula se vor extinde și vor cuprinde și maiestuoasa siluetă a zeului, rezultatul fiind niște secvențe de acțiune unice în istoria cinematografiei.

Colosul din Rhodos era menit a arăta tuturor de ce erau stăpânii săi în stare.

Transpunându-l filmic, Sergio Leone a făcut același lucru cu propriile abilități.

Colosul cel real s-a năruit, dar moștenirea regizorului, nu.

Sic transit gloria mundi.

Scurtă este conștiința noastră

În mintea mea, Ioana Bradea este indisolubil legată de Băgău, cartea nerușinat de hazlie și remarcabil de îndrăzneață pentru vremea ei, care a făcut fărâme zăgazul pudibonderiei în literatura română postdecembristă sau cum vreți să-i spuneți.

Nu o dată m-am întrebat dacă scriitoarea nu e cumva un fel de Lou Bega, omul unui singur șlagăr.

Sau există acolo un filon real de har, care nu așteaptă decât provocarea adecvată, pentru a se manifesta din nou?

Verdictul a înclinat spre această din urmă ipoteză, pledoaria fiind ținută de romanul Înalt este numele tău.

Adunând cu atenție detalii istorice despre Bistrița natală, autoarea populează avatarul medieval al urbei cu voci și destine variate: o tânără de neam și una sărmană, un condeier, un arhitect de catedrală, un predicator.

Vladică sau opincă, toți contribuie la umanizarea poveștii istorice a orașului, dar nu în stilul acela modern, apretat, curățat de scârnavie și durere.

Fiecare dintre aceste figuri, care se intersectează fulgurant, vine cu un șuvoi de gânduri, traume și căutări, pe care Ioana Bradea le așterne pe hârtie cu același condei inpirat cu care reda convorbirile telefonice erotico-retarde din Băgău.

Stilistic, cele două cărți sunt apropiate, dar le desparte anvergura.

Anvergura demersului literar, dar și anvergura profunzimii.

Romanul care i-a adus consacrarea și-o adjudecă pe prima, acesta pe a doua.

În cele sub o sută de pagini am parcurs o vastă paletă de umanitate, vârful fiind ipostaza fetei simple de la țară, pentru care vizita citadină e deopotrivă binecuvântare și blestem.

Nici celelalte secvențe nu sunt lipsite de merite.

De pildă, reflecțiile meșterului constructor m-au trimis înapoi la ceasul petrecut în catedrala din Amiens, când i-am urmărit amuzat pe doi copii delectându-se cu labirintul de pe pardoseală și gândindu-mă la toți genunchii care l-au atins și la frunțile care i-au simțit răceala, suflete cărora nu le vom mai cunoaște niciodată temerile, visele și îndoielile.

Singurii care încearcă sisific să ne amelioreze această ignoranță sunt scriitorii.

Iar Ioana Bradea este unul dintre ei.

P.S. Mulțumesc celor de la librăria online Libris pentru parafarea unui talent literar.

O Sister, Where Art Thou?

Privită de aici, din Românica, sclavia din Statele Unite ale Americii e doar o perioadă istorică, dar pentru cei de acolo e o rană care nu doar că nu s-a cicatrizat, ci nici macar nu s-a închis și continuă să supureze, erupând periodic în scandaluri și violențe.

În artă, toate acestea se reflectă în fel și chip: greoi în 12 Years a Slave, cvasi-ridicol în Django Unchained sau antrenant și cutremurător în cărți precum The Underground Railroad de Colson Whitehead.

Probabil vă întrebați cum un roman poate să suscite interes, dar să și provoace neplăcere în același timp.

Este meritul autorului, care, deși are o poziție ideologică clară, e mai interesat să spună o poveste fluidă, cu ramificații cât e nevoie, exact ca linia ferată pe care o amintește.

Premisa a fost o noutate pentru mine. Încă din epoca premergătoare Războiului de Secesiune, în SUA a funcționat o rețea subversivă aboliționistă atât de bine pusă la punct, încât a beneficiat și de o cale ferată subterană, care străbătea diverse state dintre cele în care sclavia era la mare cinste.

Cartea lui Whitehead, câștigătoare de Pulitzer, începe pe o plantație de bumbac, cu toate ororile și arbitrariul ei. Protagonista, Cora, reprezentanta unei a treia generații de persoane de culoare înrobite, se încumetă să evadeze, începând astfel o veritabilă odisee alegorică (vezi O Brother, Where Art Thou? al fraților Coen) prin diverse state sudiste, unde suferințele negrilor iau diverse forme, de la subtile la fățiș macabre.

După fiecare secțiune majoră care îi e dedicată, Whitehead introduce un capitol în contrapunct, care prezintă evoluția câte unui alt personaj, de orice culoare, iar mozaicul astfel rezultat, deși romanesc și fictiv, este sugestiv pentru ceea ce a însemnat, faptic și mental, sclavia în America.

Meritul scriitorului este că a deghizat foarte bine documentarea, astfel că în niciun moment nu mi-am dat seama cât e invenție și cât e istorie.

Am stat cu sufletul la gură să văd cum ajunge la liman Cora, am înțeles profunzimea traumei colective care sfâșie încă America și am rămas cu o vie expresie a ce înseamnă libertatea.

Există libertatea de ceva.

Și există și libertatea de a face ceva.

De ambele e nevoie pentru o viață sănătoasă.

A tuturor.

Socialism cu față umană

După încă un atac mârșav împotriva Ucraina, de data aceasta asupra unor spitale, inclusiv unul pediatric, se va adânci repulsia opiniei publice împotriva a tot ce vine sau a venit din Rusia.

Pot să înțeleg asta din punct de vedere psihologic, însă, chiar și așa, vă îndemn să nu ocoliți unul dintre cele mai mari filme mute sovietice, Zemlya (Pământ), poate tocmai pentru că este vorba de partea ucraineană a colosului odios de odinioară.

Pelicula a fost comandată lui Oleksandr Dovjenko de autorități, pentru a promova beneficiile colectivizării care, in acea perioadă – 1930 – intrau în contradicție cu metodele și mentalitățile arhaice ale satului tradițional.

Exact asta este și subiectul creației filmice: un tânăr arătos, bine pătruns de ideologia marxistă promovează colectivizarea și mecanizarea, stârnind dezaprobarea propriului tată și ura culacilor din zonă.

Înfruntarea ia o turnură tragică, dar înălțătoare întru idealurile socialismului.

Propagandă, veți spune.

Întocmai, însă Dovjenko nu e un simplu executant al ei, dimpotrivă, chiar mai mult ca Sergei Eisenstein, a împins limbajul cinematografic și poezia acestuia mai departe decât le-a fost pe plac mai-marilor bolșevici.

Zemlya este o suită de tablouri vivante remarcabile, fie prin structură, fie prin frumusețea pură a imaginilor.

Există secvențe memorabile, precum palpitanta deplasare a tractorului către sat, veritabilă cursă a celor două curente de opinie. Montajul de aici e strălucit, ca să nu mai zic de momentul irepetabil al alimentării carburatorului prin micționare.

Da, ați citit bine.

Însă aspectul care m-a impresionat cel mai mult la acest film mut este frumusețea indescriptibilă a chipurilor omenești pe care le înfățișează.

Poate doar la La passion de Jeanne d’Arc al lui Carl Theodor Dreyer să mai fi întâlnit atâta preocupare, ba nu, dragoste, față de figura umană.

Se vede o pasiune rembrandtiană pentru toate cutele și crevasele care brăzdează obrajii și o intensitate a privirii ca a monomanilor lui Gericault.

Tezismul pălește în fața sublimului.

În focul conflictelor tot mai aprige care ne înconjoară, e răcoritor să ne amintim asta.

Non-ficțiuni pe care le-am citit (82)

Caniculă sau vijelie, e vreme de citit oricum ar fi:

Depășirea de sine – titlul are acea tentă motivațională anglo-saxonă, însă lucrarea este de fapt o amplă examinare a manifestărilor și transformărilor generate de un sentiment omniprezent în istoria umanității – invidia. Fără a cădea în patima adoptării necondiționate a teoriilor numelor mari pe care își întemeiază expunerile, Verena Kast merge pe căi freudiene și jungiene și examinează diverse tipuri de invidie, de la cea benefică (da, există și așa ceva) la cea distructivă (pe care am cunoscut-o cu toții, dintr-o parte sau alta). Utile și revelatoare mi s-au părut paginile referitoare la modul cum se simte și reacționează cel invidiat, căruia numai ușor nu îi e în această ipostază. Studiile de caz asupra unor vieți guvernate de invidie păcătuiesc ușor prin simplificare, așa cum i se poate imputa lui Gabor Mate că a restrâns toată drama unui om la stres. Însă, per ansamblu, este o lectură deschizătoare de ochi și întregitoare de minte.

Mental Models – în repetate rânduri de-a lungul incursiunilor mele în astfel de cărți de psihologie aplicată am întâlnit aforismul potrivit cărui orice model e incomplet, însă unele sunt chiar utile. Peter Hollins reunește 30 de astfel de scheme menite a te ajuta să îți organizezi viața, să intuiești provocările ei și să iei decizii. Nu cred că a fost vreunul care să mă fi surprins întru totul, însă modul său de sinteză este de apreciat. Nu se pierde în anecdotică, doar le explică și le exemplifică abstract, astfel încât să poți singur să ți le însușești. Ca să ilustrez utilitatea lucrării, să luăm de pildă conceptul de regresie la medie, care explică foarte bine evoluția naționalei României la Euro 2024: după un outlier (eveniment excepțional) precum meciul cu Ucraina, a urmat întoarcerea la nivelul pe care li-l știam, manifestat în partidele cu Belgia, Slovacia și Olanda. Având asta în minte, nu mai sunt dezamăgit și știu cât să apreciez ce au realizat.

The Wizard of Oz and Philosophy – de acord, știm cu toții că această poveste, fie în forma ei literară, fie cinematografică, abundă în chestiuni cu tâlc, dar chiar și așa, nu eram pregătit pentru nivelul aceasta de profunzime. Vorba unui comentator de pe Internet: Ce de lucruri le mai trec prin cap oamenilor inteligenți! Acest volum coordonat de Randall E. Auxier și Phil Seng conține o serie de eseuri scrise între doct și haios, despre te miri ce, de la condiția sclaviei (vezi maimuțele zburătoare) la definiția sintagmei ”There is no place like home” până la problematica misiune de a o omorî pe Vrăjitoarea cea Rea din Vest cu care gașca lui Dorothy e însărcinată de Vrăjitorul din Oz. De menționat că o treime din carte vizează romanul revizionist Wicked a lui Gregoty Maguire, scris în 1995, care a generat un musical de succes pe Broadway, adaptat la rându-i pentru marele ecran și planificat să fi elansat în toamna lui 2024. Un lucru e cert. Când L. Frank Baum a scris romanul care l-a făcut nemuritor, nu știa că să dea de lucru la neuroni de copii și adulți decenii și secole în continuu.

Non-ficţiuni pe care le-am citit

Non-ficţiuni pe care le-am citit (2)

Non-ficţiuni pe care le-am citit (3)

Non-ficţiuni pe care le-am citit (4)

Non-ficţiuni pe care le-am citit (5)

Non-ficţiuni pe care le-am citit (6)

Non-ficţiuni pe care le-am citit (7)

Non-ficţiuni pe care le-am citit (8)

Non-ficţiuni pe care le-am citit (9)

Non-ficţiuni pe care le-am citit (10)

Non-ficţiuni pe care le-am citit (11)

Non-ficţiuni pe care le-am citit (12)

Non-ficţiuni pe care le-am citit (13)

Non-ficţiuni pe care le-am citit (14)

Non-ficţiuni pe care le-am citit (15)

Non-ficţiuni pe care le-am citit (16)

Non-ficţiuni pe care le-am citit (17)

Non-ficţiuni pe care le-am citit (18)

Non-ficţiuni pe care le-am citit (19)

Non-ficţiuni pe care le-am citit (20)

Non-ficţiuni pe care le-am citit (21)

Non-ficţiuni pe care le-am citit (22)

Non-ficţiuni pe care le-am citit (23)

Non-ficţiuni pe care le-am citit (24)

Non-ficţiuni pe care le-am citit (25)

Non-ficţiuni pe care le-am citit (26)

Non-ficţiuni pe care le-am citit (27)

Non-ficţiuni pe care le-am citit (28)

Non-ficţiuni pe care le-am citit (29)

Non-ficţiuni pe care le-am citit (30)

Non-ficţiuni pe care le-am citit (31)

Non-ficţiuni pe care le-am citit (32)

Non-ficţiuni pe care le-am citit (33)

Non-ficțiuni pe care le-am citit (34)

Non-ficțiuni pe care le-am citit (35)

Non-ficțiuni pe care le-am citit (36)

Non-ficțiuni pe care le-am citit – Ediție de pandemie

Non-ficțiuni pe care le-am citit (38)

Non-ficțiuni pe care le-am citit (39)

Non-ficțiuni pe care le-am citit (40)

Non-ficțiuni pe care le-am citit (41)

Non-ficțiuni pe care le-am citit (42)

Non-ficțiuni pe care le-am citit (43)

Non-ficțiuni pe care le-am citit (44)

Non-ficțiuni pe care le-am citit (45)

Non-ficțiuni pe care le-am citit – Ediție francofonă

Non-ficțiuni pe care le-am citit (47)

Non-ficțiuni pe care le-am citit (48)

Non-ficțiuni pe care le-am citit (49)

Non-ficțiuni pe care le-am citit (50)

Non-ficțiuni pe care le-am citit (51)

Non-ficțiuni pe care le-am citit – Ediție ludică

Non-ficțiuni pe care le-am citit (53)

Non-ficțiuni pe care le-am citit (54)

Non-ficțiuni pe care le-am citit (55)

Non-ficțiuni pe care le-am citit (56)

Non-ficțiuni pe care le-am citit – Ediție sportivă

Non-ficțiuni pe care le-am citit (58)

Non-ficțiuni pe care le-am citit (59)

Non-ficțiuni pe care le-am citit (60)

Non-ficțiuni pe care le-am citit – Ediție florentină

Non-ficțiuni pe care le-am citit (62)

Non-ficțiuni pe care le-am citit (63)

Non-ficțiuni pe care le-am citit (64)

Non-ficțiuni pe care le-am citit – Ediție despre Jean Negulescu

Non-ficțiuni pe care le-am citit (66)

Non-ficțiuni pe care le-am citit (67)

Non-ficțiuni pe care le-am citit (68)

Non-ficțiuni pe care le-am citit (69)

Non-ficțiuni pe care le-am citit – Ediție corporală

Non-ficțiuni pe care le-am citit (71)

Non-ficțiuni pe care le-am citit – Ediție napoleoniană

Non-ficțiuni pe care le-am citit (73)

Non-ficțiuni pe care le-am citit – Ediție renascentistă

Non-ficțiuni pe care le-am citit (75)

Non-ficțiuni pe care le-am citit (76)

Non-ficțiuni pe care le-am citit – Ediție de Oscar

Non-ficțiuni pe care le-am citit (78)

Non-ficțiuni pe care le-am citit (79)

Non-ficțiuni pe care le-am citit (80)

Non-ficțiuni pe care le-am citit (81)

Amăgire globalizată

Romain Gary știa câte ceva despre amăgire.

A amăgit o lume întreagă cu romanul pe care l-a scris sub pseudonimul Emile Ajar și s-a delectat copios, probabil, stând în publicul foștilor câștigători ai premiului Goncourt și urmărind cum un văr primește onorurile care i se cuveneau lui.

A fost și diplomat, a călatorit, așa ca a putut examina amăgirea în varii forme ale sale, pe toate meridianele mapamondului.

Această cunoastere temeinică a mecanismului păcălirii de sine sau a celorlalți se regăsește în volumul de proză scurtă Păsările se duc să moară în Peru.

Cu finețe și umor acidulat, scriitorul ne prezintă o galerie cosmopolită de amăgiri.

Nuvela eponimă e interesant de similară cu Steaua fără nume a lui Mihail Sebastian, iar întrebarea despre posibila ocheada aruncată de francez în opera românului e inevitabilă.

Pentru că românii nu i-au fost necunoscuți lui Romain Gary. Ba chiar i-a înțeles foarte bine, așa cum reiese din povestirea care are loc la noi în timpul celui de-al Doilea Război Mondial.

Cu o uimitoare precizie psihologică, autorul reliefează două trăsături ale neamului carpato-danubiano-pontic: ”să moară și capra vecinului” și ”dă-i în morții lor de străini, ce, vin ei să ne arate nouă?”.

Nici nu știu cum să caracterizez senzația care m-a cuprins când citeam acea nuvelă.

Era combinație de ușurare și îngrijorare, asezonată cu amuzament.

Dacă ar fi să aleg doar una dintre povestirile din Păsările se duc să moară în Peru, ar fi aceea intitulată Peretele, care are doar câteva pagini.

Aflându-mă într-o excursie cu câțiva prieteni, i-am recomandat-o într-o dimineață unuia dintre ei și l-am urmărit citind-o.

Era concentrat, iar la final a exclamat:

– Ce chestie! Ce tare! Ce adevărat!

De atunci, de fiecare dată când ne aducem aminte de voiajul cu pricina, amicul respectiv rememorează ce a mâncat, ce a băut, ce a văzut.

Și că a citit o povestire bună de tot.

Joie de vivre la două mâini

Avem nevoie de joie de vivre?

Avem.

Cum facem rost de ea?

Panaceu n-am, dar, pentru mine, un mic spectacol intitulat Variațiuni la invențiuni a funcționat impecabil.

Cei doi interpreți și coautori, Petre Ancuța și Emilian Marnea, actori ai Teatrului Național din București, au fost impecabili.

Ideea dușmăniei lor artistice a fost impecabilă.

Fie în consonanță, fie în disonanță, au cântat impecabil.

Sincronizarea gagurilor muzical-interpretative a fost impecabilă.

Expresivitatea non-verbală a fost impecabilă (ca a lui Dan Puric când făcea mimă de excepție și nu-l apucase vorbăria mesianică).

Diversitatea melodiilor a fost impecabilă (La Cumparsita, Dansurile Ungurești ale lui Brahms, Ciocârlia, Toccata lui Bach, Misiune Imposibilă, varii șlagăre de la ABBA îmi vin în minte fără efort, dar au fost de trei ori pe-atât).

Varietatea organelor de cântat a fost impecabilă.

Ideea celor de la Tipografia Hub de a nu fi autarhici și de a invita și spectacole din exterior e impecabilă.

Durata reprezentației a fost impecabilă.

Interacțiunea artiștilor cu publicul, în scopuri comice, a fost impecabilă.

Morala poveștii a fost impecabilă.

Cât are efect o astfel de injecție de joie de vivre?

N-aș ști să vă zic, dar eu, unul, am văzut Variațiuni la invențiuni acum acum câteva zile și zâmbesc de fiecare dată când mi-aduc aminte de spectacol.

Imaginile au fost surprinse de colegul și amicul Daniel Botea care a bâțâit din cap ca mine și ca restul spectatorilor, de aia i-au și ieșit mișcate.